Cómo traducir videos automáticamente con inteligencia artificial
Si comenzaste a producir contenido antes de 2020, sabes cuán laborioso solía ser traducir videos. El desafío comenzó con la creación de subtítulos. La transcripción de YouTube era inexacta, y sin darte cuenta, pasabas media hora corrigiéndola antes de traducir.
Con la llegada de la inteligencia artificial, el juego ha cambiado: traducir y subtitular videos automáticamente se ha convertido en el estándar, y tareas que antes llevaban toda una mañana ahora se realizan en minutos.
Esta transformación digital lo cambia todo para aquellos que trabajan con cursos en línea y ventas por internet. Lo que antes solo tenía como objetivo aumentar la accesibilidad ahora es tu puerta de entrada para alcanzar audiencias internacionales.
En este artículo, exploraremos por qué traducir videos es estratégico para el crecimiento y cómo Panda Video puede facilitar este proceso.
¿Por qué es esencial traducir videos para tu negocio?
Traducir videos no es solo otra tarea en tu lista de verificación.
Cuando ofreces tu contenido en múltiples idiomas, se vuelve accesible para personas de diferentes países y realidades.
¿Y por qué es esto bueno? Porque, lo más probable, es que estés vendiendo soluciones a "problemas universales." Por ejemplo, un curso de productividad brasileño puede ser extremadamente relevante para un profesional en Alemania, un emprendedor en los Estados Unidos o un estudiante en España.
Para aquellos en el mercado de info-productos o educación, esto es fantástico.
Y cuando hablamos de traducción, ya no estamos limitados a subtítulos. El doblaje automático se ha convertido en una realidad que ahora incluye muchos videos de YouTube.
Y con el alojamiento de Panda Video, este proceso se vuelve fácil y escalable. En solo minutos, puedes traducir videos del portugués al inglés, español y muchos otros idiomas.
¿Cuáles son los beneficios de traducir videos para edtechs y creadores de productos digitales?
Si trabajas en educación o productos digitales, traducir videos puede ser un cambio radical para tu negocio. Aquí te explicamos por qué:
Aumento de la audiencia objetivo: Al traducir tus videos, amplías tu alcance a otros países, multiplicando tus oportunidades de venta.
Más accesibilidad: Los subtítulos y el doblaje ayudan a personas con discapacidades auditivas o aquellos que no hablan el idioma original.
Escalabilidad internacional: Tu curso o video de ventas puede ser replicado para otras regiones sin necesidad de volver a grabar nada.
Crecimiento financiero: El 76% de los consumidores prefieren comprar en sitios web en su propio idioma (CSA Research).
Cómo comenzar a traducir tus videos con Panda Video
Además de asegurar la seguridad de tu curso y aumentar la conversión de VSL, Panda Video te permite internacionalizar tu contenido.
Usando la misma tecnología de Eleven Labs y HeyGen, puedes seleccionar los videos que deseas y:
Crear subtítulos personalizados.
Generar doblaje clonando tu voz o eligiendo otra de la biblioteca.
Agregar LipSync para una traducción más realista.
Ahora, veamos cómo hacer cada una de estas opciones:
Instrucciones paso a paso para crear subtítulos
Sube tu video a Panda Video.
En tu configuración, haz clic en “Subtítulos.”
Elige el idioma de origen y selecciona el idioma al que deseas traducir.
Espera la procesamiento. En solo unos minutos, tus subtítulos estarán listos.
Una vez finalizado, puedes revisar el texto y hacer ajustes si es necesario. Además, puedes personalizar la apariencia, como el color del texto, el color de fondo y el tamaño del texto.

Puedes generar subtítulos y doblajes en 33 idiomas en Panda Video.
Instrucciones paso a paso para crear doblaje
Sube tu video a Panda Video.
En tu configuración, haz clic en “Doblar.”
Elige el idioma de origen y selecciona el idioma al que deseas traducir.
Para una experiencia más realista, puedes habilitar el doblaje LipSync, que sincroniza los movimientos de los labios de las personas en el video.
Espera la procesamiento. En solo unos minutos, tu doblaje estará listo.
Para asegurar el mejor resultado al generar doblaje, asegúrate de que el audio en el video sea claro y no tenga música de fondo que sea demasiado fuerte.

💡Info: Las funciones de traducción de Panda Video utilizan un sistema de créditos para generar subtítulos y doblajes.
Ejemplos de empresas que traducen sus videos
Una de las empresas que utiliza Panda Video para traducir su contenido es SendFlow, una plataforma de automatización para escalar campañas y lanzamientos en WhatsApp.
Shi Anízio, Gerente de Operaciones en SendFlow, explica que tienen una gran base de clientes en América Latina, y con Panda Video, pueden subtitular tutoriales al español y mantener comunicación con esta importante audiencia.
Comienza a generar subtítulos y doblajes automáticamente en Panda Video
Con las soluciones de inteligencia artificial de Panda Video, cualquier creador de contenido puede expandir su alcance global, hacer que su material sea más accesible y ofrecer una experiencia personalizada en múltiples idiomas.
Si deseas escalar tu negocio y vender en todo el mundo, ahora es el momento de comenzar.
Comienza una prueba gratuita en Panda con 30 créditos incluidos para probar las funciones de subtitulado y doblado.
Huésped, protege y escala
Desempeño, seguridad e IA para los videos.
Aprenda más
Perspectivas sobre videos, negocios y tecnología
Descubre consejos, tendencias y estrategias para sacar el máximo provecho de Panda Video.






